僕は毎日の中で見つけた ある一瞬を
君の告げた言葉の中に包み込んで
君の住処に向けて送りつけてしまった
まもなく 君はそれを受け取るだろう もしも
その荷物が壊れ始めなければの話ではあるけれど
あるいは 僕の伝えようとした全てのことが
その想いと共に屑箱に放り込まれなければの話
時間がこぼれだし 僕の人生が流れ込んで
きっと君はどんな一瞬も 箱の中からは見つけようとはしない
それに他の誰かさんが 君の時計を合わせてくれるだろうし
僕は毎日の中で見つけた ある一瞬を
君の告げた言葉の中に包み込んで
そして君に向けて送りつけてしまった
僕はベルベットの海を渉っていく
僕はベルベットの海を渉っていく
Wading in the Velvet Sea
(Anastasio, Marshall)
I took a moment from my day
Wrapped it up in things you say
Mailed it off to your address
You'll get it pretty soon soon unless
The packaging begins to break
and all the points I tried to make
are tossed like thoughts into a bin
as time leaks out, my life leaks in
You won’t find moments in a box
and someone else will set your clocks
I took a moment from my day
and wrapped it up in things you say
And mailed it off to you
I've been wading in the velvet sea
I've been wading in the velvet sea
I've been wading in the velvet sea
I've been wading in the, I've been wading in the...
I've been wading in the velvet sea
0 件のコメント:
コメントを投稿