2012年4月7日土曜日

Show Of Life

人生というショー

たやすい道じゃない
いざこざや 争いごとだってあるから
僕たちは人生というショーの中にいることに気づいたんだ
スケジュールはどうなってる?
君のプランはどう?
見て見ぬふりをしたことはないかい?
自分には理解できないことをさ

訊ねるのは止めてくれよ 僕だって知らないから
僕はシートベールトを締めるだけさ どこに向かうにせよ 

完璧に立てられたプラン
完全に正気じゃない
入れ替わり立ち代りの出演者
でもそれは昔ながらの懐かしいゲーム

人の波
寄せては返す
ほんのしばらくの間の光
奇跡のようなショー

僕らがそこに居るのは ほんの限られた時間
僕らはゆっくりと霧の中へと 歩みだす

僕の考えが頭の中でレースをしている
懐かしい友たちの顔が見える
今この時 みんなにありがとうと伝えたい

盲人が想像したように
見えるということは どういうことなのかと
僕らはゆっくりと 夜のほうへと そぞろ歩きで

たやすい道じゃない
いざこざや 争いごとだってあるから
僕たちは人生というショーの中にいることに気づいたんだ

人生というショーの中で
人生というショーの中で
(いまここで 自分自身を見つけるんだ)
人生というショーの中で


Show Of Life

It's no easy road
this struggle and strife
We find ourselves in the show of life
What's on the schedule
What's on your plan
Do you ever ignore
What you don't understand

Don't ask me 'cause I don't know
I just fasten my seat belt wherever I go

It's been perfectly planned
it's completely insane
it's a revolving cast
but it's the same old game

Waves of people
They come and they go
Shine for a while
It's a marvelous show

it's limited time that we exist
We slowly make our way into the mist

My thoughts are racing
I see faces of the friends that I recall
I'd like to take this time to thank you all

Just as the blind imagine
what it is to have sight
We slowly take a stroll into the night

It's no easy road
This struggle an strife
We find ourselves in the show of life

In the show of life
In the show of life
(Find myself at right here)




0 件のコメント:

コメントを投稿